PROF : Perfectly. Okay. STAG : Okay. PROF : The objective is that we could be able to perfectly manage the functionality, the feature of the booster, PROF : which is my personal lexical corpus, which is already on production. PROF : So he has that we make such an inventory. PROF : I don't know if it's correct. PROF : Of where do we can add expression? PROF : How do we add expression? PROF : And if is it or not friendly, you do you understand? STAG : No, if it's... STAG : I trust you. STAG : Okay. PROF : So, I think that we can do something that we can do with the expression. PROF : We can do something that we can do with the expression. PROF : And we can do something that we can do with the expression that we can do with the expression that we can do with the expression. PROF : And we can do something that we can do with the expression that we can do with the expression. PROF : We can do something that we can do with the expression that we can do with the expression. PROF : Do you see my screen? STAG : Yes, I can see that. PROF : Here is the shortcut for adding expression. PROF : And we will identify where the training could... PROF : We'll need to add expression, for example, when he works on newsletter, when he works on white paper or something else. PROF : So we will check where this functionality could be useful. PROF : And then check process. PROF : How do we add expression in each screen and check if it's secure or not? STAG : Okay. PROF : Okay. PROF : So you as a trainer, most of the time, what do you think about where we can add expression? PROF : For me, I know that it's in newspaper and also in white paper. PROF : I don't know if there is something else in newspaper. PROF : Newsletter. PROF : Sorry. STAG : Okay. STAG : In the newsletter. PROF : This is the first space. PROF : So in newsletter, if I go, for example, here, maybe we short by film, for example, here. PROF : If I open it, so there is an article and if I want to select expression and I want to add it in my personal corpus, lexical corpus, so how should I do? STAG : Look at that. STAG : Plus. STAG : What is the plus one here? PROF : For the underlined expression, you had the plus. PROF : Yeah. PROF : Add this in my own expression that I back. PROF : Okay. PROF : So I select. PROF : And then. PROF : So first here on the pop up, we have a mistake because this should be. STAG : Add to this one is to add expression. Okay. PROF : So we are looking at where we can add expression. PROF : Yes. PROF : So newsletter. STAG : So first of all, we have the end. PROF : Okay. And for the underlined expression, we had, we have the plus icon. PROF : No. STAG : Yeah. STAG : And it all goes to your, my ODB. STAG : Yes. PROF : I think there was a mistake because my ODB. PROF : Do you think we should rename it by my personal lexical corpus because at this type of the state, PROF : the, the, yes, the stage, we don't know that my ODB exists. PROF : The training doesn't know my ODB yet. STAG : Yeah. STAG : So you added my personal. PROF : Yes. PROF : Maybe we should rename it my personal lexical corpus. STAG : Okay. STAG : Okay. STAG : To be. STAG : Maybe. STAG : Yeah. STAG : We, we just put it here. STAG : So that's number one. STAG : Okay. STAG : So number one to add an expression for a student. STAG : Okay. STAG : So we have the first one is we go on the newsletter. STAG : Yes. STAG : Okay. STAG : It's an easy way because the expression already explained. STAG : Yes. STAG : Yes. STAG : It can be added to the lexical corpus, personal lexical corpus. STAG : Yes. STAG : Okay. STAG : Now what about the second one? PROF : But here, we have two correction to make before. PROF : So the title and the second one is that I have a bug because now, for example, if I want to select a category of in my PROF : repository, no, nothing displaced or corrected bug. PROF : Lickety-gory, no, no more. PROF : Okay. STAG : Okay. PROF : Just, just let me make some screen shots. STAG : Yeah. PROF : Please. PROF : So here, PROF : now, PROF : the lexical corpus. STAG : Okay. STAG : So here. PROF : Don't hesitate to correct me if I made some mistakes on the grammar. STAG : So this one is the, STAG : basically, STAG : the functionality is not working when we add it. PROF : Yes. PROF : Yes. PROF : And here, the functionality of, PROF : because now, PROF : yes, no category. STAG : So I'll just say that when we click on the, STAG : add expression on the new letter, okay, the functionality is not working. STAG : Sure. STAG : Yes. STAG : The standard is no category, no. PROF : Yes. PROF : And we should have the list of the category exists, PROF : a category that are already in the, PROF : my personal corpus, but also the possibility to create a new one if the list is not, PROF : if I want to add just a new category. PROF : So I will save anyway, PROF : and we will check after if was word in has been recorded. PROF : So this is the first one. PROF : The second one is if I want to select expression, PROF : which is not underlined, PROF : what happened? PROF : So for example, if I select this, PROF : for example, before she became president here, PROF : how can I add it in my personal corpus? PROF : If it is not underlined, PROF : so maybe the only way is to open this at an expression PROF : is to make, PROF : oh, no, it doesn't work. PROF : Oops, it doesn't work. PROF : I click, but, PROF : ah, we should, oh no, PROF : okay, no, it works. PROF : So here I do this, PROF : I open at an expression, PROF : up, and I select this, PROF : and I copy and paste copy right, PROF : so, origin language is language. PROF : I paste in the translation, PROF : for example, I'm like it in French. PROF : Okay, and here, okay. PROF : So there is two ways. PROF : For the underlined, PROF : it is with the plus, PROF : but I think, I think, PROF : the plus is user-friendly more than the copy and paste. PROF : How do you think? STAG : No, I think the plus one is a shortcut one, you see. STAG : It's shortcut, like for example, STAG : you are under expression, you click on it, STAG : and it goes directly. STAG : There are two versions, STAG : and the second one, STAG : which is below, is for the underlined one, STAG : not the underlined one, STAG : the one that you want to choose. STAG : So the one that you want to choose, STAG : you add an expression on the button, STAG : which is on the platform. STAG : Whereas for the underlined one, STAG : you click on the word, STAG : and you click the option, STAG : on the plus option, and then you do it directly. PROF : But do you think it's PROF : logic? STAG : I think good, yeah. STAG : Because this one is for the word here, STAG : it makes it easy for the student. STAG : So, right, this one is for the, STAG : what the student wants to add. PROF : Okay. PROF : [speaking in foreign language] PROF : I could, [speaking in foreign language] PROF : No. STAG : No. STAG : [speaking in foreign language] STAG : It's just that the person needs to understand that. STAG : For those selected expressions, STAG : I can do it directly here. STAG : With a shortcut, STAG : well, there is a shortcut. STAG : Whereas for what I choose that I don't understand, STAG : I have a specific space that I can do it. STAG : Because here, remember, you can record as well. STAG : You can speak and record to... STAG : Okay. STAG : I think it's okay. PROF : That's cool. PROF : Okay. STAG : So, I save it. PROF : No. PROF : No. PROF : Okay. PROF : And do you think this remains useful to have this... PROF : What do you think... PROF : [speaking in foreign language] PROF : Should we open directly this, for example, PROF : to make that if I want select expression, PROF : this can be done quickly, PROF : or I should just open it when I need it only. STAG : No, what I need it, because then it's too much. STAG : The space is too much. STAG : The student needs to know that, okay, STAG : I have this button here, STAG : and the functionality of this button is when I need to... STAG : I don't understand a sentence. STAG : I need to translate. STAG : Instead of going to find a translator STAG : outside the platform, you have it here, STAG : and you can select it and put it here, STAG : and you got everything. STAG : It's on the same workspace. PROF : Okay. PROF : So, we have the notion of shortcut PROF : for the underlined, and we have a process PROF : for the own expression selected by the training. STAG : Okay. PROF : So, the second one, here is the newsletter. PROF : Where do you think we can also use the functionality PROF : adding expression? PROF : Do you think we need it on the intersections of the libraries? PROF : [speaking in foreign language] STAG : [speaking in foreign language] PROF : But even if we are on panellagogical training, PROF : the shortcut button is to his or maybe... PROF : So, the student can use it at any time. PROF : No? STAG : Yeah. PROF : Here is the button. STAG : There we go. STAG : So, you have it everywhere. PROF : So, everywhere. PROF : Everywhere. STAG : One hour. STAG : So, then it's quick access. PROF : I'm just wondering if... PROF : Okay. PROF : No. PROF : It's okay. PROF : And when we are on white paper, PROF : because I think this is the second one. STAG : [speaking in foreign language] PROF : If we are on full page, right paper? STAG : [speaking in foreign language] PROF : So, where we are on the white paper. PROF : So, I click on the shortcut. STAG : [speaking in foreign language] PROF : Oh, it's not a special one. STAG : I think there is back. PROF : Do you think? STAG : Yeah. PROF : White paper full page. STAG : I'll try again. STAG : No. PROF : I click, but there's nothing happening. STAG : Yes. PROF : Yom, but... STAG : I'll go see. PROF : There's no work. STAG : Okay. PROF : But the idea is that we do the same process as we did before. PROF : So, I open an expression. PROF : I select here on the white paper. PROF : I click on... PROF : I do right click. STAG : Copy it. PROF : And then I paste it on the formula. PROF : Isn't it? STAG : Yes. PROF : Okay. STAG : Okay. STAG : Okay. PROF : I'll be doing a resume. STAG : Yes. STAG : And we can continue this... STAG : Yes. STAG : Tuesday. STAG : Tuesday. STAG : Yes. STAG : Okay. STAG : Okay. PROF : Perfect. Thank you very much. STAG : See you. PROF : I'll let you and the recording. STAG : Yeah.